Il
monte Carmelo fu sede di eremiti, emuli del profeta Elia, fin da prima del
Cristianesimo. Lo stesso Elia su quel monte ricevette una
"apparizione" della Vergine in quella nuvoletta che si levava dal
mare (Cfr. 1Re, 18, 42-45). Sempre nello spirito del Profeta Elia e sotto il
Patrocinio della medesima Vergine vissero su quella vetta monaci cristiani,
probabilmente maroniti che seguivano la regola di san Basilio. A questi nel
secolo XII, si unirono anche dei Latini, i quali diedero vita all'Ordine dei
Fratelli di Santa Maria del Carmelo (i Carmelitani), che poi si diffusero per
tutta la Cristianità. La data del 16 luglio è legata all'apparizione della
Vergine a san Simone Stock, generale dell'Ordine, e alla istituzione del Sacro
Scapolare. Nel 1316 la Vergine del Carmine apparve pure a Papa Giovanni XXII
chiedendogli la pubblicazione del privilegio sabatino, cioè che Ella libererà
certamente dal Purgatorio, nel primo sabato dopo la loro morte, quei fedeli
ornati dello Scapolare e zelatori della devozione mariana. La festa, prima
solamente dei Carmelitani, fu introdotta nel Messale Romano per tutta la Chiesa
da Benedetto XIII nel 1726.
PROPRIUM
MISSAE
Ex Missali Ordinis Fratrum B.M.V. de Monte Carmelo
Ex Missali Ordinis Fratrum B.M.V. de Monte Carmelo
INTROITUS
Cant
3,1.- Quam pulchri sunt gressus tui, filia Principis! Favus distillans
labia tua, et odor vestimentorum tuorum sicut odor thuris. ~~ Ps
97,1.- Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. ~~ Glória ~~ Quam
pulchri sunt gressus tui, filia Principis! Favus distillans labia tua, et odor
vestimentorum tuorum sicut odor thuris.
Cant
3,1.- Come son belli i tuoi passi, o figlia di principe! Le tue labbra
sono come un favo stillante e i tuoi vestiti profumano d’incenso. ~~ Ps
97,1.- Cantate al Signore un canto nuovo: Egli ha compiuto meraviglie. ~~ Gloria ~~ Come
son belli i tuoi passi, o figlia di principe! Le tue labbra sono come un favo
stillante e i tuoi vestiti profumano d’incenso.
Gloria
ORATIO
Orémus.
Deus,
qui beatíssimæ semper Vírginis et Genetrícis tuæ Maríæ singulári título Carméli
órdinem decorásti: concéde propítius; ut, cujus hódie Commemoratiónem sollémni
celebrámus offício, ejus muníti præsídiis, ad gáudia sempitérna perveníre
mereámur: Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitate Spiritus Sancti, Deus,
per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
O
Dio, che onorasti l'ordine del Carmelo col singolare nome della beatissima
sempre Vergine e Madre tua Maria; concedici benigno che sostenuti dalla
protezione di Colei, della quale celebriamo oggi la solenne commemorazione,
meritiamo di pervenire alle gioie eterne: Tu che sei Dio, e vivi e regni con
Dio Padre in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
LECTIO
Léctio
libri Regum.
III
Reg. 18, 42-45
Elias
autem ascendit in verticem Carmeli, et pronus in terram posuit faciem suam
inter genua sua, et dixit ad puerum suum: Ascende, et prospice contra mare. Qui
cum ascendisset, et contemplatus esset, ait: Non est quidquam. Et rursum ait
illi: Revertere septem vicibus. In septima autem vice, ecce nubecula parva
quasi vestigium hominis ascendebat de mari. Qui ait: Ascende, et dic Achab:
Junge currum tuum et descende, ne occupet te pluvia. Cumque se verteret huc
atque illuc, ecce cæli contenebrati sunt, et nubes, et ventus, et facta est
pluvia grandis.
Elia
si recò alla cima del Carmelo; gettatosi a terra, pose la faccia tra le proprie
ginocchia. Quindi disse al suo ragazzo: «Vieni qui, guarda verso il mare».
Quegli andò, guardò e disse. «Non c'è nulla!». Elia disse: «Tornaci ancora per
sette volte». La settima volta riferì: «Ecco, una nuvoletta, come una mano
d'uomo, sale dal mare». Elia gli disse: «Va' a dire ad Acab: Attacca i cavalli
al carro e scendi perché non ti sorprenda la pioggia!». Subito il cielo si
oscurò per le nubi e per il vento; la pioggia cadde a dirotto.
GRADUALE
Judith
15,10
Tu
gloria Ierusalem, tu laetitia Israel, tu honorificentia populi nostri.
Cant
7,5
Caput
tuum ut Carmelus; et comes capitis tui, sicut purpura regis tincta canalibus.
Tu
sei la gloria di Gerusalemme, le letizia di Israele, il vanto della nostra
stirpe.
V. Il
tuo capo è come il Carmelo e la chioma del tuo capo è come porpora regale tinta
nei canali.
ALLELUIA
Allelúja,
allelúja.
Is 35,2
Gloria
Libani data est ei; decor Carmeli et Saron. Allelúja.
Alleluia,
alleluia.
Le è
stata data la gloria del Libano, la beltà del Carmelo e del Saron. Alleluia.
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti
Evangélii secúndum Ioannem
Joan
19:25-27
In
illo témpore: Stabant autem juxta crucem Jesu mater ejus, et soror matris ejus,
Maria Cleophæ, et Maria Magdalene. Cum vidisset ergo Jesus matrem, et
discipulum stantem, quem diligebat, dicit matri suæ: Mulier, ecce filius tuus.
Deinde dicit discipulo: Ecce mater tua. Et ex illa hora accepit eam discipulus
in sua.
In
quel tempo, stavano presso la croce di Gesù sua madre, la sorella di sua madre,
Maria di Cleofa e Maria Maddalena. Gesù allora, vedendo la madre e lì accanto a
lei il discepolo che egli amava, disse alla madre: «Donna, ecco il tuo
figlio!». Poi disse al discepolo: «Ecco la tua madre!». E da quel momento il
discepolo la prese nella sua casa.
Credo
OFFERTORIUM
Ezech
46, 1
Porta
atrii interioris, quae respicit ad orientem, erit clausa sex diebus; die autem
Sabbati aperietur.
l
portico dell'atrio interno che guarda a oriente rimarrà chiuso per sei giorni;
sarà aperto il sabato
SECRETA
Tua
nos, Domine, abundantia pietatis indulgeat; ut per sacra munera quae tibi
reverenter offerimus, gratum beatissimae Filii tui Matri famulatum exercere
valeamus. Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum
vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.
Amen.
Ci
favorisca, Signore, l’abbondanza della tua pietà onde, per questi santi doni
che ti offriamo con reverenza, possiamo rendere un gradito servizio alla
beatissima Madre del Figlio tuo. Per il medesimo nostro Signore Gesù Cristo,
tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo,
per tutti i secoli dei secoli. Amen.
PRÆFATIO
DE BEATA MARIA VIRGINE
Vere
dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubique grátias
ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui per nubem de mari ascendentem, immaculatam Virginem Mariam beato Eliae Prophetae mirabiliter presignasti; eique cultum a filiis prophetarum praestari voluisti. Quos autem beata Virgo (hodierna die) per sacrum Scapulare in filios dilectionis assumpsit, eodemque indutos ac pie morientes, ad montem sanctum tuum quantocius perducere digneris. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia celestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus sine fine dicéntes
È
veramente degno e giusto, conveniente e salutare, che noi, sempre e in ogni
luogo, Ti rendiamo grazie, o Signore Santo, Padre Onnipotente, Eterno Iddio: Te che nella nube che saliva dal mare prefigurasti al beato profeta Elia l'immacolata Vergine Maria, cui volesti che dai figli dei profeti fosse reso culto. Coloro che (oggi) la stessa beata Vergine ha assunto quali figli della sua dilezione per mezzo del Sacro Scapolare e che con esso indosso piamente muoiono, degnati quanto prima di condurli al tuo santo monte. Pertanto assieme agli Angeli e agli Arangeli, ai Troni e alle Dominazioni, e a tutta la milizia dell'esercito celeste, cantiamo l'inno della tua gloria dicendo senza fine
COMMUNIO
Jer 2,7
Induxi
vos in terram Carmeli, ut comederitis fructum ejus et optima illius
Io
vi ho condotti nella terra del Carmelo, perché ne mangiaste i frutti e i
prodotti.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Laeta
nos, Domine, quaesumus, beatissimae Virginis Matris tuae solemnis commemoratio
semper excipiat; quae iucunditatem nobis suae protectionis, et pacis
securitatem infundat, et tibi nos reddat acceptos: Qui cum Patre et Spiritu
Sancto vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen
Preghiamo
Ci
allieti sempre, o Signore, la solenne commemorazione della beatissima Vergine
Maria: essa ci infonda la giocondità della sua protezione e la sicurezza della
pace e ci renda accetti a Te che sei Dio e vivi e regni col Padre e lo Spirito
Santo nei secoli dei secoli. Amen
Nessun commento:
Posta un commento