lunedì 26 novembre 2018

San Leonardo da Porto Maurizio, confessore

Leonardo da Porto Maurizo, al secolo Paolo Girolamo Casanova,  nato il 20 dicembre 1676, studente a Roma presso i Gesuiti, dopo una predica per una condanna a morte maturò la conversione a vita più perfetta. A 19 anni decise pertanto di vestire l’abito di san Francesco nei Minori detti “Riformelli”. Nel 1702 ricevette l’ordinazione sacerdotale. Di vita santissima, sempre dedito alla preghiera, alla devozione alla Vergine e alle più aspre penitenze, rifulse come predicatore di missioni popolari in Corsica per il ristabilimento della pace, in Toscana e nell’Italia settentrionale contro il Giansenismo, a Roma. Qui, su richiesta di Benedetto XIV Lambertini, predicò al popolo la penitenza durante il Giubileo del 1750. In quell’occasione fece innalzare nel Colosseo le quattordici Stazioni della Via Crucis, del cui esercizio sarà instancabile propagatore e cultore. Prostrato dalle fatiche apostoliche rese l’anima a Dio in Roma nel convento di San Bonaventura al Palatino il 26 novembre 1751. “Perdiamo un amico sulla terra - disse il Papa Lambertini - ma guadagniamo un protettore in Cielo”. Sant’Alfonso Maria de' Liguori lo definì “il più grande missionario del nostro secolo”. Fu beatificato da Pio VI il 19 marzo 1796, canonizzato il 29 giugno 1867 da Pio IX e dichiarato Patrono dei missionari nei paesi cattolici il 17 marzo 1923 da Pio XI.
  


INTROITUS
Isai. 58,11- Dominus implebit splendoribus animam tuam,et ossa tua liberabit ;et eris quasi hortus irriguus,et sicut fons aquarumcuius non deficient aquæ.  ~~  Ps.80,2- Exsultate Deo adjutori nostro; iubilate Deo Iacob.  ~~  Glória  ~~  Dominus implebit splendoribus animam tuam,et ossa tua liberabit ;et eris quasi hortus irriguus,et sicut fons aquarumcuius non deficient aquæ.

Isai. 58,11Il Signore ricolmerà di splendori la tua anima  e libererà le tue ossa; sarai come un giardino irrigato e come una sorgente le cui acque non inaridiscono.  ~~  Ps.80,2Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.  ~~  Gloria  ~~  Il Signore ricolmerà di splendori la tua anima  e libererà le tue ossa; sarai come un giardino irrigato e come una sorgente le cui acque non inaridiscono.


Gloria


ORATIO
Oremus
Deus, qui in obstinatis peccatorum cordibus ad pænitentiam flectendis beatum Leonardum Confessorem tuumopere et sermone potentem effecisti: da,quæsumus; ut per eius preces et merita e cordibus nostris contritionis lacrimas elicere valeamus. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Preghiamo
O Dio, che per piegare alla penitenza i cuori ostinati dei peccatori rendesti potente nella parola e nelle opere il tuo beato confessore Leonardo: concedici, mercé le sue preghiere e i suoi meriti, di versare di cuore lacrime di contrizione. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

LECTIO
Lectio Epistolæ beati Pauli Apostli ad Ephesios
Ephes. 1, 3-14
Fratres: Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi, qui benedixit nos in omni benedictione spirituali in cælestibus in Christo, sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem, ut essemus sancti et immaculati in conspectu ejus in caritate. Qui prædestinavit nos in adoptionem filiorum per Iesum Christum in ipsum: secundum propositum voluntatis suæ, in laudem gloriæ gratiæ suæ, in qua gratificavit nos in dilecto Filio suo. In quo habemus redemptionem per sanguinem eius, remissionem peccatorum secundum divitias gratiæ eius, quæ superabundavit in nobis in omni sapientia et prudentia: ut notum faceret nobis sacramentum voluntatis suæ, secundum beneplacitum eIus, quod proposuit in eo, in dispensatione plenitudinis temporum, instaurare omnia in Christo, quæ in cælis et quæ in terra sunt, in ipso; in quo etiam et nos sorte vocati sumus prædestinati secundum propositum eius qui operatur omnia secundum consilium voluntatis suæ: ut simus in laudem gloriæ ejus nos, qui ante speravimus in Christo; in quo et vos, cum audissetis verbum veritatis, Evangelium salutis vestræ, in quo et credentes signati estis Spiritu promissionis Sancto, qui est pignus hæreditatis nostræ, in redemptionem acquisitionis, in laudem gloriæ ipsius.

Fratelli: Benedetto sia Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, che ci ha benedetti con ogni benedizione spirituale nei cieli, in Cristo. In lui ci ha scelti prima della creazione del mondo, per essere santi e immacolati al suo cospetto nella carità, predestinandoci a essere suoi figli adottivi per opera di Gesù Cristo, secondo il beneplacito della sua volontà. E questo a lode e gloria della sua grazia, che ci ha dato nel suo Figlio diletto; nel quale abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione dei peccati secondo la ricchezza della sua grazia. Egli l'ha abbondantemente riversata su di noi con ogni sapienza e intelligenza, poiché egli ci ha fatto conoscere il mistero della sua volontà, secondo quanto nella sua benevolenza aveva in lui prestabilito per realizzarlo nella pienezza dei tempi: il disegno cioè di ricapitolare in Cristo tutte le cose, quelle del cielo come quelle della terra. In lui siamo stati fatti anche eredi, essendo stati predestinati secondo il piano di colui che tutto opera efficacemente conforme alla sua volontà, perché noi fossimo a lode della sua gloria, noi, che per primi abbiamo sperato in Cristo. In lui anche voi, dopo aver ascoltato la parola della verità, il vangelo della vostra salvezza e avere in esso creduto, avete ricevuto il suggello dello Spirito Santo che era stato promesso,il quale è caparra della nostra eredità, in attesa della completa redenzione di coloro che Dio si è acquistato, a lode della sua gloria.

GRADUALE
Ps 91, 13 et 14
Iustus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur in domo Domini.
Ps. ibid, 3
Ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem

Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano  nella casa del Signore.
V.Per annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte

ALLELUIA
Alleluia, alleluia.
Isai. 52, 7
Quam pulchri super montes pedes annuntiantis et prædicantis pacem; annuntiantis bonum, prædicantis salutem! Alleluia.

Alleluia, alleluia.
Come sono belli sui monti i piedi del messaggero di liete novelle che annunzia la pace, messaggero di bene che annunzia la salvezza! Alleluia.

EVANGELIUM
Sequentia    sancti Evangelii secundum Lucam
Luc 10, 1-9
In illo tempore: designavit Dominus et alios septuaginta duos: et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus. Et dicebat illis: Messis quidem multa, operarii autem pauci. Rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messem suam. Ite: ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos. Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis. In quamcumque domum intraveritis, primum dicite: Pax huic domui: et si ibi fuerit filius pacis, requiescet super illum pax vestra: sin autem, ad vos revertetur. In eadem autem domo manete, edentes et bibentes quæ apud illos sunt: dignus est enim operarius mercede sua. Nolite transire de domo in domum. Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quæ apponuntur vobis: et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis: Appropinquavit in vos regnum Dei.

In quel tempo, il Signore designò altri settantadue discepoli e li inviò a due a due avanti a sé in ogni città e luogo dove stava per recarsi. Diceva loro: «La messe è molta, ma gli operai sono pochi. Pregate dunque il padrone della messe perché mandi operai per la sua messe. Andate: ecco io vi mando come agnelli in mezzo a lupi; non portate borsa, né bisaccia, né sandali e non salutate nessuno lungo la strada. In qualunque casa entriate, prima dite: Pace a questa casa. Se vi sarà un figlio della pace, la vostra pace scenderà su di lui, altrimenti ritornerà su di voi. Restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché l'operaio è degno della sua mercede. Non passate di casa in casa. Quando entrerete in una città e vi accoglieranno, mangiate quello che vi sarà messo dinanzi, curate i malati che vi si trovano, e dite loro: Si è avvicinato a voi il regno di Dio.

OFFERTORIUM
2 Cor 3, 5-6
Non sufficientes sumus cogitare aliquid a nobis, quasi ex nobis: sed sufficientia nostra ex Deo est: qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti

Non da noi stessi siamo capaci di pensare qualcosa come proveniente da noi, ma la nostra capacità viene da Dio, che ci ha resi ministri adatti di una Nuova Alleanza.

SECRETA
Immaculatam hostiam tibi, Domine, offerimus, deprecante: ut, sancti Leonardi Confessoris interventiente suffragio, semper in  nobis Filii tui passionis memoria perseveret et fructus. Per eundem Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Ti offriamo supplichevoli, o Signore, la vittima immacolata, onde, mercè il suffragio del tuo santo confessore Leonardo, la memoria ed il frutto della Passione del tuo Figlio rimangano sempre in noi. Per il medesimo nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen

COMMUNIO
2 Cor 5, 20
Pro Christo ergo legatione fungimur, tamquam Deo exhortante per nos. Obsecramus pro Christo, reconciliamini Deo.

Noi fungiamo quindi da ambasciatori per Cristo, come se Dio esortasse per mezzo nostro. Vi supplichiamo in nome di Cristo: lasciatevi riconciliare con Dio.

POSTCOMMUNIO
Oremus
Cito anticipent nos misericordiæ tuæ, quæsumus, Domine, intercedente sancto Confessore tuo Leonardo: ut, aculpis expiati, in electorum numero esse mereamur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.Amen.

Preghiamo
Ci precorrano, o Signore, le tue misericordie per intercessione del tuo santo confessore Leonardo, perché, espiate le nostre colpe, meritiamo di essere del novero degli eletti. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen

Nessun commento:

Posta un commento

Vigilia della solenne Commemorazione della B.V.M. del Monte Carmelo

  INTROITUS Ger 2, 7.- Induxi vos in terram Carmeli, ut comederitis fructum eius, et optima illius. ~~ Ps  132, 1.- Ecce quam bonum, et iucu...