venerdì 16 febbraio 2018

Venerdì dopo le Ceneri : LA CORONA DI SPINE

Il Venerdì dopo le Ceneri  è consacrato alla venerazione della Corona di Spine che, intrecciata dalla vile soldatesca di Pilato, cinse il Capo del nostro Redentore Gesù Cristo, Re dei re e Signore dei Signori che dalla Croce avrebbe inaugurato il suo Regno sulle anime dei singoli e sulla intera società. Questa preziosa Reliquia fu tenuta in un primo tempo a Gerusalemme, poi traslata a Costantinopoli dove rimase finché l’Imperatore Baldovino secondo la offrì in dono a san Ludovico nono, Re dei Francesi, il quale con gran devozione la depose a Parigi presso la Sainte Chapelle.




PROPRIUM MISSAE
Ex Appendice Missalis Romani pro aliquibus locis

Duplex maius  -  Paramentis violaceis

INTROITUS
Cant. 3, 11.- Egredimi et videte, filiæ Sion, regem Salomonem in diademate, quo coronavit eum mater sua, parans crucem Salvatori suo.  ~~  Ps. 8, 6-7.- Gloria et honore coronasti eum, Domine: et costituisti eum super opera manuum tuarum.  ~~  Gloria  ~~  Egredimi et videte, filiæ Sion, regem Salomonem in diademate, quo coronavit eum mater sua, parans crucem Salvatori suo.

Cant. 3, 11.- Uscite figlie di Sion, guardate il re Salomone con la corona che gli pose sua madre, figurando la Croce del suo Salvatore.  ~~  Ps. 8, 6-7.- Lo hai coronato di gloria e di onore e lo hai posto a capo dell’opera delle tue mani.  ~~  Gloria   ~~  Uscite figlie di Sion, guardate il re Salomone con la corona che gli pose sua madre, figurando la Croce del suo Salvatore.

ORATIO
Oremus
Præsta, quæsumus, omnipotens Deus: ut, qui in memoriam Passioni Domini nostri Iesu Christi Coronam eius spineam veneranur in terris, ab ipso gloria et honore coronari mereamur in cœlis: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen.

Preghiamo
Fa’, o Dio onnipotente, che noi che oggi in memoria della Passione di nostro Signore Gesù Cristo veneriamo in terra la sua Corona di spine, meritiamo di essere da lui coronati di gloria e di onore in cielo: Egli che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

LECTIO
Lectio libri Sapientiæ
Cant. 3, 7-11; 4, 1 et 8
Lectulum Salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis Israel: omnes tenentes gladios et ad bella doctissimi: uiniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturnos. Ferculum fecit sibi rex Salomon de lignis Libani: columnas eius fecit argenteas, reclinatorium auream, ascensum purpureum: media caritate constravit propter filias Ierusalem. Egredimi et videte, filiæ Sion, regem Salomonem in diademate, quo coronavit eum mater sua in die desponsationis illius et in die letitiæ cordis eius. Quam pulchra es, amica mea, quam pulchra es! oculi tui columbarum, absque eo , quod intrinsecus latet. Veni de Libano, sponsa mea, veni de Libano, veni: coronaberis.

Ecco, la lettiga di Salomone: sessanta prodi le stanno intorno, tra i più valorosi d'Israele. Tutti sanno maneggiare la spada, sono esperti nella guerra; ognuno porta la spada al fianco contro i pericoli della notte. Un baldacchino s'è fatto il re Salomone, con legno del Libano. Le sue colonne le ha fatte d'argento, d'oro la sua spalliera; il suo seggio di porpora, il centro è un ricamo d'amore delle fanciulle di Gerusalemme. Uscite figlie di Sion, guardate il re Salomone con la corona che gli pose sua madre, nel giorno delle sue nozze, nel giorno della gioia del suo cuore. Come sei bella, amica mia, come sei bella! Gli occhi tuoi sono colombe, dietro il tuo velo. Vieni dal Libano, sposa mia, vieni dal Libano, vieni, e sarai coronata.

TRACTUS
Is 61, 10
Induit eum Dominus vestimentis salutis, et indumento iustitiæ, quasi sponsum decoratum corona
Is 28, 5
Corona tribulationis effloruit in coronam gloriæ et sertum exultationis.
Sap 5,17
Accepit regnum decoris, diadema speciei.

Lo ha rivestito il Signore delle vesti di salvezza, lo ha avvolto con il manto della giustizia, come uno sposo che si cinge il diadema
V. La corona di tribolazione risplenderà come una corona di gloria ed uno splendido diadema.
V. Ha ricevuto un magnifico scettro ed una splendida corona.

EVANGELIUM
Sequentia     sancti Evangelii secundum Ioannem
Ioann 19, 1-5
In illo tempore: Apprehendit Pilatus Iesum et flagellavit. Et milites plectentes coronam de spinis, imposuerunt capiti eius: et  este purpurea circumdederunt eum. Et veniebant ad eum et dicebant: Ave, Rex Iudæorum: et dabant ei alapas. Exivit ergo iterum Pilatus foras et dicit eis: Ecce adduco vobis eum foras, ut cognoscatis, qui nullam invenio in eo causam. Exivit ergo Iesus portans coronam spineam et purpureum vestimentum.

In quel tempo, Pilato fece prendere Gesù e lo fece flagellare. E i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero addosso un mantello di porpora; quindi gli venivano davanti e gli dicevano: «Salve, re dei Giudei!». E gli davano schiaffi. Pilato intanto uscì di nuovo e disse loro: «Ecco, io ve lo conduco fuori, perché sappiate che non trovo in lui nessuna colpa». Allora Gesù uscì, portando la corona di spine e il mantello di porpora.


Credo


OFFERTORIUM
Tuam Coronam adoramus, Domine: tuam gloriosam recolimus Passionem.

Adoriamo, o Signore, la tua Corona, e ricordiamo la tua gloriosa Passione

SECRETA
Tuorum militum, Rex omnipotens, virtutem robora: ut, quos in huius mortalitatis stadio Unigeniti Filii tui Corona lætificat; consummato cursu certaminis, immortalitatis bravium apprehendant. Per  eundem Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen.

Rafforza, o Re onnipotente, la forza dei tuoi soldati, affinchè coloro che la tua Corona allieta in nell’agone della vita mortale, conclusa la corsa ottengano  il premio della vita immportale. Per il medesimo nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.  Amen.

COMMUNIO
Prov 4, 9
Lætare, mater nostra, quia dabit Dominus capiti tuo augmenta gratiarum, et corona proteget te.

Rallegrati, madre nostra: il Signore darà al tuo capo un aumento di grazie e ti proteggerà con una corona

POSTCOMMUNIO
Oremus
Supplices te rogamus, omnipotens Deus: ut hæc sacramenta, quæ sumpsimus, per sacrosantæ Filii tui Coronæ, cuius solemnia recensemus, virtutem, nobis proficiat ad medelam. Per  eundem Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen.

Preghiamo
Supplichevoli ti preghiamo, Dio onnipotente, perché questo sacramento che abbiamo ricevuto ci sia di sostegno mediante la virtù della sacrosanta Corona del tuo Figlio che oggi solennemente celebriamo. Per il medesimo nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.  Amen.



Nessun commento:

Posta un commento

Vigilia della solenne Commemorazione della B.V.M. del Monte Carmelo

  INTROITUS Ger 2, 7.- Induxi vos in terram Carmeli, ut comederitis fructum eius, et optima illius. ~~ Ps  132, 1.- Ecce quam bonum, et iucu...