INTROITUS
Ps
102,20.- Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: potentes virtúte, qui fácitis
verbum eius, ad audiéndam vocem sermónum eius. (T.P. Alleluia,
alleluia) ~~ Ps
102,1.- Bénedic, ánima mea, Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini
sancto eius. ~~ Glória ~~ Benedícite
Dóminum, omnes Angeli eius: potentes virtúte, qui fácitis verbum eius, ad
audiéndam vocem sermónum eius. (T.P. Alleluia,
alleluia)
Ps
102,20.- Angeli di Dio, benedite il Signore, voi potenti che operate i suoi
comandi, pronti al suono della sua Parola. (T.P. Alleluia,
alleluia) ~~ Ps 102,1.- Anima
mia, benedici il Signore, benedica il mio cuore il suo santo Nome. ~~ Gloria ~~ Angeli
di Dio, benedite il Signore, voi potenti che operate i suoi comandi, pronti al
suono della sua Parola. (T.P. Alleluia,
alleluia)
Gloria
ORATIO
Orémus.
Deus,
qui, miro órdine, Angelórum ministéria hominúmque dispénsas: concéde propítius;
ut, a quibus tibi ministrántibus in coelo semper assístitur, ab his in terra
vita nostra muniátur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui
tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula
saeculorum. Amen.
Preghiamo.
O
Dio, che con ordine meraviglioso distribuisci gli uffici degli Angeli e degli
uomini, concedici, propizio, che da coloro che in cielo continuamente servono
alla tua presenza, sia difesa in terra la nostra vita. Per il nostro Signore
Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo
Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
LECTIO
Léctio
libri Apocalýpsis beáti Ioánnis Apóstoli.
Apoc
5, 11.14
In
diebus illis: Audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni, et animalium,
et seniorum: et erat numerus eorum millia millium, dicentium voce magna: Dignus
est Agnus, qui occisus est, accipere virtutem, et divinitatem, et sapientiam,
et fortitudinem, et honorem, et gloriam, et benedictionem. Et omnem creaturam,
quæ in cælo est, et super terram, et sub terra, et quæ sunt in mari, et quæ in
eo: omnes audivi dicentes: Sedenti in throno, et Agno, benedictio et honor, et
gloria, et potestas in sæcula sæculorum. Et quatuor animalia dicebant: Amen. Et
viginti quatuor seniores ceciderunt in facies suas: et adoraverunt viventem in
sæcula sæculorum.
In
quei giorni, intesi voci di molti angeli intorno al trono e agli esseri viventi
e ai vegliardi. Il loro numero era miriadi di miriadi e migliaia di migliaia e
dicevano a gran voce: "L'Agnello che fu immolato è degno di ricevere
potenza e divinità, sapienza e forza, onore, gloria e benedizione". Tutte
le creature del cielo e della terra, sotto la terra e nel mare e tutte le cose
ivi contenute, udii che dicevano: “A Colui che siede sul trono e all'Agnello
lode, onore, gloria e potenza, nei secoli dei secoli".
GRADUALE
Ps
148, 1-2
Laudate
Dominum de coelis: laudate eum in excelsis.
V. Laudate
eum, omnes Angeli eius: laudate eum, omnes virtutes eius.
Lodate
il Signore nei cieli: lodatelo nel più alto dei cieli.
V. Lodatelo
voi tutti suoi Angeli: lodatelo, voi tutti suoi eserciti.
Fra
l’anno dopo il tratto si dice
Allelúia,
allelúia
Ps
137, 1-2.
In
conspectu angelorum psallam tibi; adorabo ad templum sanctum tuum, et
confitebor nomini tuo. Allelúia.
Alleluia,
alleluia.
Ti loderò al cospetto degli angeli, ti adorerò nel tuo tempio santo, renderò
lode al tuo nome. Alleluia.
Dopo
Settuagesima, omesso l’Alleluia, si dice
Ps
102, 20, 21-22
Benedicite
Domino, omnes angeli eius: potentes virtute, facientes verbum eus
V. Benedicite
Domino, omnes virtutes eius; ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
V. Benedicite
Domino, omnia opera eius: in omni loco dominationis eius, benedic, anima mea,
Domino.
Benedite
il Signore, voi tutti suoi angeli, potenti esecutori dei suoi comandi.
V. Benedite
il Signore, voi tutte, sue schiere, suoi ministri, che fate il suo volere.
V. Benedite
il Signore, voi tutte opere sue. Benedici il Signore, anima mia, in ogni luogo
del suo dominio.
Nel
tempo pasquale, omesso il Graduale, si dice
Allelúia,
allelúia
Ps
137, 1-2.
In
conspectu angelorum psallam tibi; adorabo ad templum sanctum tuum, et
confitebor nomini tuo. Allelúia.
Matth
28, 2
Angelus
Domini discendt de coelo, et accedens revolvit lapidem, et sedebit super eum.
Alleluia
Alleluia,
alleluia.
Ti loderò al cospetto degli angeli, ti adorerò nel tuo tempio santo, renderò
lode al tuo nome. Alleluia.
L’Angelo
del Signore discese dal cielo e, accostatosi, rovesciò la pietra e vi si
sedette sopra.
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti
Evangélii secúndum Ioannem.
Io 1,
47-51
In
illo témpore: Vidit Iesus Nathanaël venientem ad se, et dicit de eo: Ecce vere
Israëlita, in quo dolus non est. Dicit ei Nathanaël: Unde me nosti? Respondit
Iesus, et dixit ei: Priusquam te Philippus vocavit, cum esses sub ficu, vidi
te. Respondit ei Nathanaël, et ait: Rabbi, tu es Filius Dei, tu es rex Israël.
Respondit Iesus, et dixit ei: Quia dixi tibi: Vidi te sub ficu, credis; maius
his videbis. Et dicit ei: Amen, amen dico vobis, videbitis cælum apertum, et
angelos Dei ascendentes, et descendentes supra Filium hominis.
In
quel tempo, Gesù, visto Natanaele che gli veniva incontro, disse di lui: «Ecco
davvero un Israelita in cui non c'è falsità». Natanaele gli domandò: «Come mi
conosci?». Gli rispose Gesù: «Prima che Filippo ti chiamasse, io ti ho visto
quando eri sotto il fico». Gli replicò Natanaele: «Rabbì, tu sei il Figlio di
Dio, tu sei il re d'Israele!». Gli rispose Gesù: «Perché ti ho detto che ti
avevo visto sotto il fico, credi? Vedrai cose maggiori di queste!». Poi gli
disse: «In verità, in verità vi dico: vedrete il cielo aperto e gli angeli di
Dio salire e scendere sul Figlio dell'uomo».
OFFERTORIUM
Ps
102, 20-21
Benedícite
Dóminum, omnes Angeli eius: minístri eius, qui fácitis verbum eius, ad
audiéndam vocem sermónum eius. (T.P. Alleluia)
Angeli
di Dio, benedite il Signore, voi, suoi ministri, che operate i suoi comandi,
pronti al suono della sua Parola. (T.P. Alleluia)
SECRETA
Hóstias
tibi, Dómine, laudis offérimus, supplíciter deprecántes: ut easdem, angélico
pro nobis interveniénte suffrágio, et placátus accípias, et ad salútem nostram
proveníre concédas.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum
vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
Amen.
Ostie
di lode Ti offriamo, o Signore, pregandoti supplichevoli: affinché, per
intercessione degli Angeli, le accetti propizio e le renda proficue alla
nostra salvezza. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e
vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.
Amen.
COMMUNIO
Angeli,
Archángeli, Throni et Dominatiónes, Principátus et Potestátes, Virtútes
cælórum, Chérubim atque Séraphim, Dominum benedicite in aeternum. (T.P. Alleluia)
Angeli,
Arcangeli, Troni e Dominazioni, Principati e Potestà, Virtù dei cieli,
Cherubini e Serafini, benedite il Signore in eterno. (T.P. Alleluia)
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Repleti,
Domine, benedictione cœlesti, suppliciter imploramus: ut quod fragili celebramus
officio, sanctorum Angelorum atque Archangelorum nobis prodesse sentiamus
auxilio. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et
regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
Ricolmi
di celeste benedizione, ti chiediamo umilmente, Signore, di farci sperimentare,
grazie all'intervento degli Angeli e degli Arcangeli, l’aiuto di
questo sacramento che abbiamo celebrato nella nostra debolezza. Per il
nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in
unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
Nessun commento:
Posta un commento